GA

2016/01/14

MySQL Bug #79977 "utf8mb4_unicode_520_ci don't make sense for Japanese FTS" で言いたいこと

英語で書いてたら自分でもよくわからなくなってきたので。

MySQL Bugs: #79977: utf8mb4_unicode_520_ci don't make sense for Japanese FTS


* 本質的には MySQL Bugs: #76553: Sushi-Beer issue of MySQL with utf8mb4 の関連。
  * Unicode実装が不完全だから起こっている問題。


* 丸め問題

  * motherを意味する書き方に、はは(ひらがな)とハハ(カタカナ)とハハ(半角カタカナ)があって、
  * これらは(文字の形は違うけど)同じ音で同じ意味だから、大概の場合同じ文字として扱ってくれると嬉しい。


* 病院美容院問題

  * hospitalを意味する"びょういん"とheir salonを意味する"びよういん"
  * "ょ"と"よ"は文字の形は似てるけど、ほとんどの場合これは違う意味を持つから区別しないといけない。


* ハハパパ問題

  * Bug #76553でも説明されてるけど、ハハ(濁音なし)はmother、ババ(濁点)は"grand mother"、パパ(半濁点)は"daddy"を意味する。
  * これらは区別されないと困る。超困る。


* 最後に半角全角問題

  * "MySQL"と"MySQL"は同じに扱いたいよね。

* Hiragana-Katakanaと半角全角を区別しちゃうのは、不便だけど我慢できる。
* でも拗音促音と濁点半濁点を区別 *されない* のは(特に全文検索の側面で)機能要件を満たせない。LIKE演算子でもそうだけど。
  * 「びょういん」って検索して美容院が結果に含まれたら変でしょ?
* あと、これ、UNIQUE制約をぶっ壊す可能性があるのよね。
  * UNIQUE KEY(家族関係)って制約があって、俺には母親がいるからハハって入れて、俺に父親がいるからパパって入れようとすると、エラるよね? (いわゆる kamipoさんのハハパパ問題


表にまとめるとこんな感じ。ホントはutf8mb4_japanese_ciが欲しいところだよねって。

|                    | utf8mb4_bin | utf8mb4_general_ci | utf8mb4_unicode_ci | utf8mb4_unicode_520_ci|
|--------------------|-------------|--------------------|--------------------|-----------------------|
| Hiragana-Katakana  | cs (unkind) | cs (unkind)        | ci (good)          | ci(good)              |
| Youon              | cs (good)   | cs (good)          | ci (critical)      | ci(critical)          |
| Dakuten-Handakuten | cs (good)   | cs (good)          | ci (critical)      | ci(critical)          |
| Wide-Narrow        | cs (unkind) | cs (unkind)        | ci (good)          | ci(good)              |
| Sushi-Beer         | cs          | ci                 | ci                 | cs                    |

0 件のコメント :

コメントを投稿